Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطات الرقابة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلطات الرقابة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'une manière générale, les autorités soumettent la circulation des personnes à un contrôle strict.
    عموماً، تفرض السلطات رقابة صارمة على تنقل الأشخاص.
  • Sont indignés parla négligence des renseignements britanniques et exigent que les agents rebelles soient punis.
    التقرير الأولى :في ضجة على مدى السلطات والرقابة الممنوحة للمخابرات البريطانية، يطالبون مساءلة العملاء المارقين.
  • Généralement, les dispositions de la législation relative à la passation des marchés pourront s'appliquer, et la suspension pourra par exemple être ordonnée par un tribunal ou par un organisme de contrôle.
    وعلى العموم، يجوز أن تطبّق أحكام قانون الاشتراء السارية المفعول بحيث يمكن، مثلا، أن تأمر المحكمة أو سلطة الرقابة بالتعليق.
  • Les autorités chargées de la réglementation dans certains États ont lancé des programmes ayant pour objet de détecter une quelconque activité de transfert d'argent non enregistrée ou non autorisée et certains de ces programmes commencent déjà à porter des fruits (voir l'exemple donné à l'annexe III au présent rapport).
    وقد شرعت السلطات الرقابية لبعض الدول في تنفيذ برامج للكشف عن أنشطة تحويلات بديلة غير مسجلة أو غير مرخصة.
  • Elles espèrent que les pouvoirs publics exerceront un contrôle plus étroit et qu'une formation en matière d'égalité sera dispensée aux publicitaires.
    وتأمل هذه المنظمات أن تفرض السلطات رقابة أقوى وأن تقدم تدريبا يعنى بالمساواة إلى العاملين في مجال الإعلان.
  • Sans supervision ? Il a toute autorité comme ça?
    بدون رقابـــة .. نعطيك السلطة المطلقـة
  • ASEP voudrait dire "Agent de Surveillance à l'Entrée du Port".
    إذاً "باو" تعني مهندس رقابة سلطة الميناء
  • La procédure de gel des biens des terroristes appliquée par les Pays-Bas est dirigée par un groupe de représentants du Ministère des affaires étrangères, du Ministère des finances et du Ministère de la justice, des Services généraux de renseignement et de sécurité (AIVD), du ministère public et des autorités de surveillance financière.
    ويشرف على إجراءات تجميد أصول الإرهابيين في هولندا فريق من ممثلي وزارة الخارجية، ووزارة المالية, ووزارة العدل، والدائرة العامة للاستخبارات والأمن، ودائرة الادعاء العام، وسلطات الرقابة المالية.
  • Les États membres de la Sous-Commission sont instamment priés de prendre des mesures immédiates pour veiller à ce que les substances énumérées aux Tableaux I et II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 soient placées sous le contrôle de leurs autorités réglementaires.
    نحثّ الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية على اتخاذ تدابير فورية لضمان إخضاع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988 لرقابة سلطاتها الرقابية.
  • On pense que cette base de données est un outil approprié pour renforcer la capacité des autorités nationales de contrôle des pays affectés en plus des mécanismes déjà mis en place par les pays eux-mêmes.
    ويُعتقد أن قاعدة البيانات المشار إليها تعتبر أداة مناسبة لتعزيز قدرة سلطات الرقابة الوطنية المختصة في البلدان المتأثرة، بجانب الآليات التي تقيمها هذه البلدان نفسها.